ASK OUT – O Que Significa Ask Out Em InglĂȘs? (Tradução)

O Que Significa Ask Out Em InglĂȘs? Esse phrasal verb Ă© muito utilizado por falantes nativos do inglĂȘs. Dessa forma, cabe aprendermos sobre o seu uso assim como o seu significado e tradução. Caso essa seja a sua primeira vez no blog inglĂȘs no teclado, seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar de 2009.

Primeiramente, cabe uma pequena desambiguação sobre “ask out”.

Ex: He was asked out of the vehicle.

[lhe pediram que saĂ­sse do veĂ­culo]

Ex: They asked out local listeners about some positive experiences they may have had during social distancing.

[eles perguntaram aos ouvintes locais sobre algumas experiĂȘncias positivas que eles podem ter tido durante o distanciamento social]

Ex: We answer questions in our heads before they’re even asked out loud.

DICA RÁPIDA  ExpressĂŁo Às Mil Maravilhas Em InglĂȘs - Como Dizer?

[respondermos perguntas em nossa cabeça antes de elas serem perguntas em voz alta]

A partir dos exemplos acima, fica claro que a combinação das palavras ask e out não decorre do verbo frasal em questão, mas sim de mero uso desassociado entre as palavras.

Assim, vamos ao que interessa.

O Que Significa Ask Out Em InglĂȘs?

O primeiro uso de ask out – ou melhor, ask someone out – estĂĄ atrelado Ă  ideia de convidar alguĂ©m para sair (como em um jantar romĂąntico).  A forma completa Ă© ask someone out on a date, isto Ă©, convidar para sair com segundas intençÔes (ficar com a pessoa). É que, em PortuguĂȘs, nĂŁo precisamos especificar que o convite possui a intenção de conquistar a pessoa “numa noitada”, fica subentendido que se uma pessoa solteira chama a outra para sair (sĂł as duas) e, hĂĄ um clima entre elas, Ă© porque hĂĄ grandes chances de rolar por exemplo, um beijo entre elas no encontro.

DICA RÁPIDA  Como Dizer "Muito Menos Em InglĂȘs"? (Quanto Mais Quem DirĂĄ)

Ex: Did he ask you out?

[ele te chamou para sair com ele?]

Ex: He asked her out on a date.

[ele a convidou para sair]

Também é vålida a variação invite someone out. Além disso, nem sempre o uso de ambos os verbos frasais estå relacionado a encontros amorosos. Observe:

DICA RÁPIDA  Como Dizer Vender Jogador Em InglĂȘs? (Negociado)

Ex: You should invite her out for a drink.

[vocĂȘ deveria a chamar para tomar uma bebida]

Ex: Her colleagues used to invite her out for meals.

[os colegas de trabalho costumavam convidĂĄ-la para comer algo]

Ex: We invited Samantha out for ice cream.

[convidamos a Samantha para um sorvete]

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta