Como Dizer Bom Para Caralho Em Inglês? Como Dizer Bom Pra Cacete Em Inglês? Acho que todos concordamos que estamos diante de um modo super informal e, de certa forma, grosseiro, de dizer que algo é muito bom. Mas, de qualquer jeito, como expressa essa ideia em inglês? Abaixo preparei alguns exemplos para que você que procura por respostas.
Ex: Her new film is hot stuff.
[o novo filme dela é bom pra caralh*]
Como expliquei [nesse artigo, clique], também é possível dizer coisas como:
Ex: That was one hell of a party you threw for Samantha. Everyone said they had such a great time.
[foi uma festa do caralho que você deu para a Samanatha. Todos se divertiram bastante]
Ex: He is one hell of a guy. We really like him.
[ele é um cara do caralho. Gostamos dele de verdade]