Como Dizer Fazer As Vezes Em Inglês? Como Dizer Servir De Em Inglês? Como Dizer Fazer o Papel Em Inglês? Como dizer funcionar como em inglês? Muitas vezes, por meio de adaptações, é possível que certas funções sejam exercidas por canais diversos do que se esperaria. Assim, dizemos, em português, o substantivo fez as vezes de um adjetivo ou o cão servia de guarda-costas. Em Português, também dizemos o Ministro de Estado fez as vezes de articulador político ou ela fez o papel de mãe dos filhos dele. Você sabe como expressar esse sentido em inglês?
Uma expressão que pode ser empregada com esse sentido é do duty as. Observe o seguinte exemplo:
Ex: Montreal’s Olympic Stadium also did duty as a refugee camp.
[o Estádio Olímpico de Montreal também serviu como campo de refugiados]
Mais dois exemplos:
Ex: The mayor was told the handsome building, could have done duty as a campaign hospital.
[foi dito ao prefeito que o belo prédio poderia ter cumprido suas funções como hospital de campanha]
Ex: The same excavator did duty as a crane for some of the heavier components.
[a mesma escavadeira funcionou como guindaste para alguns dos componentes mais pesados]
Super simples, não é? Espero que essa breve dica de inglês lhe tenha ajudado de alguma forma. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo, estamos à disposição dos nossos leitores. Apenas pedimos que, em retribuição, você curta a nossa página oficial no Facebook. É muito importante para o nosso blog (link abaixo do meu nome). Ajuda a gente, é rapidinho! 😉