Como Dizer Meu Amor Em Inglês? Como Dizer Meu Bem Em Inglês? Existem diversas alternativas para expressarmos sentimentos desse tipos. Abaixo, seleciono algumas delas. Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo(a). Estamos no ar desde 2009 ajudando milhões de falantes nativos do Português a compreender as esquisitices do inglês. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também.

LOVE / MY LOVE

Essa é a maneira mais simples de dizer meu amor em inglês (tradução literal)

Ex: You deserve all the happiness in the world my love.

[você merece toda felicidade do mundo, meu amor]

Ex: My love, you bring light to my life.

Advertisement

[meu amor, você é a luz da minha vida]

Ex: He was her first love.

[ele foi o primeiro amor dela]

LOVE OF MY LIFE

Aqui temos “amor da minha vida”. Basta lembrar da música da banda Queen que tem esse nome.

Ex: Happy Mother’s Day to the love of my life.

[feliz dia das mães para o amor da minha vida]

MY BETTER HALF

Apesar de eu não ser um cara meloso, reconheço que essa forma de se expressar é, de certa forma, autêntica.

Ex: Amanda is my better half.

[Amanda é a minha alma gêmea]

Ex: You are my better half and you truly complete me baby.

[você é a minha alma gêmea e me completa de verdade, bê]

SUNSHINE / MY SUNSHINE / RAY OF SUNSHINE

Nativos do inglês costumam se referir a alguém como sunshine (alusão ao brilho do sol). Lembra da música linda de Stevie Wonder? Não? Então, [clique aqui para escutá-la].

Ex: She was the only ray of sunshine in his life.

[ela era o único raio de luz na vida dele]

Ex: Look, sunshine, I’ve had just about enough of you!

[olha, meu bem, me cansei de você!]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy