Qual o certo? I love to ou I love verbo ING? Já perdi a conta de quantos estudantes de inglês me fizeram essa pergunta e, dada a sua frequência, achei por bem escrever essa breve dica aqui no blog inglês no teclado. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo(a). Meu nome é Daniel e mantenho essa página no ar desde 2009. O nosso blog já passou por algumas mudanças e há alguns anos lançamos o nosso canal de inglês no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. Assim, para dar uma espiadinha nas nossas dicas de inglês por lá [é só clicar aqui].

LOVE TO OU LOVE VERBO ING: Qual o Certo?

Pois bem. Em primeiro lugar, saiba que não dizemos Bob loves listen to Rock ‘n Roll. O correto é Bob loves TO listen to Rock ‘n Roll. Isso, porque o segundo verbo vem na sua forma infinitiva (com a partícula to). Dessa forma, está correto dizer Bob loves to listen to Rock ‘n Roll ou Bob loves listening to Rock ‘n Roll  – sim, ambas as formas.

Alguns dicionários, como o Longman Dictionary, apontam que o primeiro formato está mais associado à ideia de hábito – quando queremos deixar claro que esse é um costume. Em meu entendimento, essa colocação padece de argumentos verdadeiramente técnicos. É que, ao menos, em conversas informais, é mais comum ouvirmos:

Ex: I love reading books.

[adoro ler livros]

Advertisement

Por outro lado, em não se tratando de hábitos, adotamos o formato to love em I would love to + verbo como em:

Ex: I would love to see you again.

[eu adoraria reencontrá-lo]

Isso, em função de o verbo principal que ocorre após o modal verb (nesse caso would), vir, obrigatoriamente na chamada forma base (love – e não loving, to love ou qualquer outro formato).

Outro detalhe é que, por incrível que pareça, em inglês não é correto dizer “tô amando tal coisa”, isto é, não cabe dizer I’m loving my new car (tô amando o meu carro novo) – apesar da propaganda do McDonald’s dizer, em inglês,  i’m lovin it. Esse padrão não vinga no inglês. Ou você ama ou não – não existe essa ideia de progressividade ou continuidade. O amor, aqui é, é estático. Se alguém lança mão dessa configuração progressiva (loving) é por conta de um estilismo exacerbado fruto de ferimento da norma gramatical de modo proposital – a ponto de chamar a atenção de quem ouve. É o caso de dizer:

Ex: I’m loving your new tattoo.

[tô apaixonado pela sua nova tatuagem]

Ademais, em inglês, se você quer dizer que “adorou”, “amou”, ficou apaixonado por algo, não saia por aí dizendo “loved” (amei). Diga que ama, que gosta, que está encantado (a) com algo.

Ex: I love your dress.

[tô apaixonada pelo seu vestido]

Esse é, sem sombra de dúvidas, um dos maiores erros de estudantes de inglês. Muito dizem I loved it! Quando o correto é I love it! 

A não ser que o marido já tenha batido as botas ou seja algo super antigo. Observe:

Ex: She loved her husband deeply.

[ela amou o marido profundamente]

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Gostaria de esclarecer algo? É só deixar a sua mensagem abaixo. Estamos à disposição de todos os nossos leitores – mesmo os que estão apenas de passagem. Deixe as suas impressões! Esclareça tudo, nunca guarde uma incerteza para você, pois ela pode te atrapalhar em algum momento.  Não esquece de curtir a página oficial do blog inglês no teclado no Facebook (é muito importante para a gente). O link está abaixo do meu nome. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

1 dia ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

1 dia ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

1 dia ago

O Que Significa Dressed To The Nines?

 A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…

2 dias ago

Significado da Expressão “Out Of Humor”

A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…

2 dias ago

O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?

A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.