O Que Significa set my teeth on edge? Você sabe, usamos essa expressão idiomática para ilustrar contexto em que alguém está nervoso (bravo) por conta de alguma coisa.
É quando, por exemplo, você cerra os dentes (junta as mandíbulas com muita força) porque está extremamente irritado. Ou seja, essa é mais uma expressão do inglês para dizer que você está pau da vida.
Ex Those kids yealling at the poor dog really set my teeth on edge.
[aquelas crianças gritando com o pobre cão realmente me esquentaram a cabeça]
Por outro lado, cabe o seu uso para designar determinação / perseverança / resiliência.
Ex: Now set your teeth and do what needs to be done.
[agora, respire fundo e faça o que é preciso ser feito]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.