Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

ARREGAÇAR AS MANGAS: Como dizer arregaçar as mangas em inglês?

Como dizer arregaçar as mangas em inglês? Essa expressão, do Português, está atrelada à ideia de não medir esforços. Ou seja, se dedicar bastante ou gastar muita energia para se atingir dado objetivo. É o mesmo que dizer “trabalhar duro”.

PULL YOUR SOCKS UP

Esticar as meias para cima é uma boa opção.  😆 Brincadeiras à parte, enquanto falamos de mangas, em Português, em inglês, nos voltamos às meias.  Essa é uma expressão do inglês que vincula o sentido de se preparar para dedicar com força total.

Ex: Bob going to have to pull his socks up if he wants to stay in the band.

[o Bob vai ter que arregaçar as mangas se quiser continuar como membro da banda]

Ex: It’s time you pulled your socks up.

Advertisement

[já passou da hora de você se esforçar]

ROLL UP YOUR SLEEVES

Apesar de eu ter dito mais acima que, em inglês, falamos das meias, saiba que existe a expressão equivalente em inglês para as mangas.

Ex: You should roll up your sleeves and dig into yourself.

[você deveria arregaçar as mangas e meter a cara]

Ex: The one thing he has got the ability to do is roll up his sleeves and have a go.

[a coisa que ele saber fazer bem feito é arregaçar as mangas e mandar ver]

Então, é isso. Espero que essa explicação sobre como dizer arregaçar s mangas em inglês lhe tenha ajudado de alguma forma. Se mesmo após conferir essas dicas você tenha ficado com alguma dúvida, é só comentar abaixo. Fazemos questão de ajudar todos os nossos leitores.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.