Como Dizer De Bom Humor Em Inglês? Como Dizer De Mau Humor Em Inglês? Você, muito provavelmente, já deve ter se deparado com opções como good-humored (ou be in a good-mood) e bad-humored (ou be in a bad mood) pela internet – correto? Existem alguns modos interessantes de dizer “bom humor em inglês” e “mau humor em inglês”. Primeiramente, saiba sobre o seguinte:

  • Good-humored – descreve um estado mental permanente (estilo da pessoa – de bem com a vida).
  • Bad-humored – é o famoso mal-humorado (vive de cara fechada).

Dessa forma, é possível dizermos coisas como:

Ex: He is a good-humored and tolerant man.

[ele é um homem tolerante e de bem com a vida]

Ex: He was moping and bad humored all the time.

Advertisement

[ele vivia atordoado e mau-humorado]

Por outro lado, para falarmos de estado mentais temporários, cabe be in a good mood e be in a bad mood. Repare:

Ex: Was he in a good-mood?

[ele estava bem-humorado?]

Ex: He is in a bad mood this morning.

[ele estava mau-humorado agora de manhã]

Gostaria, entretanto, de sugerir ao nosso leitores uma outra opção que é be in the right of mind (estar num bom estado mental). Assim, se você quiser dizer que alguém está de mau humor em inglês, é só inserir a palavra not. Também podemos pensar em paz de espírito.  Observe:

Ex: Be careful what you – Sheyla is not in the right frame of mind this morning.

[cuidado com o que você vai falar – Shyla não está de bom humor hoje]

Ex: No one was in the right frame of mind.

[ninguém estava de bom humor]

Ex: We were not in the right frame of mind when we were confined in our homes.

[não estávamos com a cabeça boa quando fomos confinados em nossas casas]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

23 horas ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

2 dias ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

4 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

5 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

5 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.