Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Como Dizer Ligar O Foda-se Em Inglês? (Sair Da Neurose)

Como Dizer Ligar O Foda-se Em Inglês (Viver perigosamente em Inglês)? Como Dizer Sair Da Neurose Em Inglês Ou Relaxar Um Pouco Em Inglês? A gente sabe que muito optam pela prudência – sempre buscando fazer a coisa, certa, menos displicente ou, ainda, andar na linha. Porém, nem sempre é possível viver dessa forma – a vida pede, uma vez ou outra um pouco mais de emoção. Dessa forma, cabe buscarmos uma expressão idiomática do inglês que exprima essa ideia de sair um pouco da poltrona e curtir mais a vida (com um pitadinha de adrenalina). E, então? Como dizer isso adequadamente em inglês? Você sabe?

A minha sugestão, nesse caso, é que você opte pela expressão popular do inglês throw caution in the wind – que, em uma tradução direta, significa jogar a cautela nos ares (ou vento). Vejamos alguns exemplos interessante de como adotá-la no dia-a-dia? Espero que você goste. Portanto, segue:

Ex: I’m not saying we need to throw caution in the wind, by any means

[não estou dizendo que temos que ligar o foda-se, não é isso]

Ex: Now, Bob will throw caution in the wind and hope for the best.

Advertisement

[agora, o Bob vai dar a cara a tapa e esperar que o melhor ocorra]

Ex: They dated at least 3 months before deciding to throw caution in the wind and get married.

[ele namoraram por três meses antes de se entregar de corpo e alma e se casarem]

Ex: I like to go for a beer with friends and throw caution in the wind, every now and then.

[gosto de sair para tomar uma com os amigos e esquecer da vida, de vez em quando]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Diferença Entre “THANK YOU” e “THANKS”

Por mais simples que a pergunta a seguir possa parecer ou até mesmo tola, vale…

12 horas ago

Diferentes Formas de Agradecer Em Inglês

A gente sabe como agradecer alguém pelo o que ela fez, faz ou fará é…

13 horas ago

Por que Inglês É uma Língua Internacional? (Língua Franca)

O inglês é hoje amplamente reconhecido como a língua franca do mundo, sendo utilizado em…

14 horas ago

O Que Significa “Be On The Same Page”?

Hoje, vamos conversar sobre uma expressão em inglês que é super útil e muito usada,…

1 dia ago

Corretor de Imóveis Em Inglês: Vocabulário e Expressões

E aí, galera! Bem-vindos (as) mais uma vez ao Portal Inglês no Teclado (InT) –…

2 dias ago

Expressão “Roll Up To” do Inglês

Oi, pessoal! Tudo bem com vocês? Vamos bater um papo sobre uma expressão bem interessante…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.