Speak English Ou Speak In English? Qual o Certo?

Speak English Ou Speak In English? Qual o Certo? Acredito que alguns leitores j√° tenham enfrentado essa d√≠vida. Por exemplo, em Portugu√™s dizemos falar ingl√™s, mas tamb√©m cabe falar em ingl√™s – com o uso do termo ’em’. Ser√° que seria cab√≠vel utilizar in como na frase colocada?

Antes de conferirmos a explica√ß√£o completa, entretanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso canal de ingl√™s no Youtube. √° s√£o milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por l√°. Como sempre dizemos aqui no blog ingl√™s no teclado, escolas de ingl√™s e cursos de ingl√™s online s√£o importantes, mas blogs de ingl√™s tamb√©m. Para dar uma espiadinha √© s√≥ [clicar aqui—> clique].

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer De Vento E Polpa Em Ingl√™s?
Speak English Ou Speak In English? Qual o Certo?

Pois bem. Dizemos speak english para se referir ao ato ou a habilidade.

Ex: Do you speak English?

[você fala inglês?]

Apesar de, no Portugu√™s, caber falamos voc√™ sabe falar ingl√™s? √Č, infinitamente, mais comum (e mais simples / direto) dizer voc√™ fala ingl√™s? Seguindo o padr√£o da pergunta acima.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Juro Em Ingl√™s? (por tudo que h√° de mais sagrado)

Ex: They spoke English, but with heavy Spanish accents from their native tongue.

[eles falaram inglês, mas com um sotaque espanhol forte, da língua mãe]

O uso da preposição in é cabível, no entanto, adotamos talk e não speak. Obseve:

Ex: Talk to me in German.

[converse comigo em alem√£o]

Ex: People used to talk to me in Portuguese when I was new here.

[as pessoas tinham o costume de falar comigo em Português, quando eu era um novato]

N√£o √© imposs√≠vel, entretanto, que, no √Ęmbito da troca de ideias, voc√™ encontre speak in para dar √™nfase a algo, como em:

DICA R√ĀPIDA  Como dizer banheiro em Ingl√™s (7 jeitos)

Ex:¬†I speak to her in Korean and she’ll¬†speak to me in¬†English, so we both practice languages that we’re not the best at.

[eu falo com ela em coreano e ela fala comigo em inglês, então nós dois praticamos idiomas os quais não dominamos]

Ent√£o, √© isso. Ficou com alguma d√ļvida? Comente abaixo. Estamos √† disposi√ß√£o dos nossos leitores – mesmo os que est√£o apenas de passagem.

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta