Como Dizer De Cabo A Rabo Em Inglês?

Como Dizer De Cabo A Rabo Em Inglês? É possível utilizarmos essa expressão popular de diversas formas. Você pode dizer que conhece uma novela de cabo a rabo. Pode dizer, por exemplo, que quer asfalta uma cidade de cabo a rabo. Ou até mesmo uma pessoa era traída de cabo a rabo. Enfim, exemplos não falta.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Boa Parte Em Inglês?

Para dizer de cabo a rabo em inglês, existem algumas opções interessantes e, abaixo, destaco aquelas que julgo serem as mais adequadas. Espero que você goste dos exemplos:

INS AND OUTS

Ex: Bob knows the ins and outs of the law.

[Bob conhece a lei de cabo a rabo]

DICA RÁPIDA  O Que Significa I Couldn't Agree More? (Couldn't Agree Less)
THROUGH-AND-THROUGH

Ex: Samantha is a city girl, through and through.

[Samantha é uma garota urbana, até o último fio do cabelo]

ONE END TO THE OTHER

Ex: The purpose here was to make the entire experience more consistent from one end to another.

[O objetivo aqui era tornar toda a experiência mais consistente de um extremo ao outro]

UP AND DOWN

Ex: They are working up and down the country.

DICA RÁPIDA  CONSULTA MÉDICA E HOSPITALAR EM INGLÊS

[eles trabalharam de ponta a ponta no país]

INSIDE OUT

Ex: He knows it inside out.

[ele sabe isso de cabo a rabo]

THOROUGHLY

Ex: They kitchen  had been thoroughly cleaned.

[a cozinha foi limpa em cada cantinho]

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta