Como Dizer Decisão Precipitada Em Inglês? Como Dizer Tirar Conclusão Precipitada Em Inglês? Você sabe? Abaixo indico algumas opções interessantes para os (as) nossos (as) leitores (as). Espero que lhe ajudem de alguma forma. De qualquer jeito, não esquece de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas inscritas por lá.

Sugiro, aos nossos leitores, a opção rush to hasty conclusions.

O Longman Dictionary traz o seguinte exemplo:

Ex: Let’s keep a sense of proportion, and not rush to any hasty conclusions.

[vamos estabelecer um senso de proporção e não tirar conclusões precipitadas]

Advertisement

Além disso, para complementar o seu aprendizado, sugiro que você confira [essa outra breve dica de inglês —-> clique aqui]

Além disso, cabe optar por rushed decision (decisão feita às pressas).

Ex: You should avoid rushed decision making.

[você deve evitar tomada de decisão feita à pressa]

Ex: They are not trying to make any rushed decision.

[eles não estão tentando tomar qualquer decisão precipitada]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy