QUE NOJO! Como Dizer Que Nojo Em Inglês? Você sabe? Normalmente, nos valemos da palavra nojo para expressar repugnância, tanto em relação a atos abstratos quanto a atos concretos. Se alguém vomita na sua frente você pode dizer que nojo. Se alguém pratica algum ato ilegal extramente repugnante, cabe dizer que nojo. Enfim, contextos não faltam. Abaixo, trago para os nossos leitores algumas alternativas para expressar essa ideia adequadamente em inglês. Espero que você goste.
Para criticar o comportamento ou atitude de alguém cabe:
Ex: What a disgusting act!
[que nojo disso!]
Ex: Ewwwwww, spiders are gross.
[creeedo, que nojo de aranha]
Ex: Yuck, it’s spinach again!
[credo, espinafre novamente]
Já falei sobre o uso dessa palavra aqui no blog, e você pode conferir a explicação completa [clicando aqui].
Ex: Oh that’s nasty.
[nossa, que nojento]
Você também pode lançar mão de uma interjeição do inglês para expressar a sua repulsa. Observe:
Ex: Oh yuck! I hate mayonnaise.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.