QUE NOJO! Como Dizer Que Nojo Em Inglês? Você sabe? Normalmente, nos valemos da palavra nojo para expressar repugnância, tanto em relação a atos abstratos quanto a atos concretos. Se alguém vomita na sua frente você pode dizer que nojo. Se alguém pratica algum ato ilegal extramente repugnante, cabe dizer que nojo. Enfim, contextos não faltam. Abaixo, trago para os nossos leitores algumas alternativas para expressar essa ideia adequadamente em inglês. Espero que você goste.
Para criticar o comportamento ou atitude de alguém cabe:
Ex: What a disgusting act!
[que nojo disso!]
Ex: Ewwwwww, spiders are gross.
[creeedo, que nojo de aranha]
Ex: Yuck, it’s spinach again!
[credo, espinafre novamente]
Já falei sobre o uso dessa palavra aqui no blog, e você pode conferir a explicação completa [clicando aqui].
Ex: Oh that’s nasty.
[nossa, que nojento]
Você também pode lançar mão de uma interjeição do inglês para expressar a sua repulsa. Observe:
Ex: Oh yuck! I hate mayonnaise.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.