Como Dizer ColĂ­rio Para Os Olhos Em InglĂȘs?

Como Dizer ColĂ­rio Para Os Olhos Em InglĂȘs? A gente usa essa expressĂŁo popular para falar que algo Ă© bom (como uma espĂ©cie de alĂ­vio gerado causado pelo colĂ­rio em olhos irritadiços ou extremamente secos). Abaixo indico a expressĂŁo equivalente do inglĂȘs. NĂŁo se esqueça de conferir as nossas aulas de inglĂȘs online no Youtube. JĂĄ sĂŁo milhares de pessoas inscritas e milhĂ”es de visualizaçÔes desde a sua criação.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Que Saco Em InglĂȘs? (3 Formas)

De qualquer forma, saiba que a expressĂŁo equivalente em inglĂȘs Ă© sight for sore eyes – uma bela paisagem (vista) para olhos doloridos, em uma tradução ao pĂ© da letra. Vejamos alguns exemplos de como empregar essa expressĂŁo do inglĂȘs?

Ex: That chick is a sight for sore eyes.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Mandar Embora Em InglĂȘs?

[aquela menina Ă© um colĂ­rio para os olhos]

Ex: The view of Christ the redeemer is a sight for sore eyes.

[a vista do Cristo Redentor Ă© um colĂ­rio para os olhos]

Ex: The company was generating losses three years ago, but now it’s earning 7.2% which is a sight for sore eyes.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Isso Tudo Em InglĂȘs? (esse tanto)

[a empresa estava gerando perdas hĂĄ trĂȘs anos, mas agora estĂĄ ganhando 7,2%, o que Ă© um colĂ­rio para os olhos]

Ficou com alguma dĂșvida? É sĂł deixar o seu comentĂĄrio abaixo para que possamos te auxiliar. Fazemos questĂŁo de responder todos os nossos leitores – mesmo os que estĂŁo apenas de passagem.

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta