Como Dizer Colírio Para Os Olhos Em Inglês? A gente usa essa expressão popular para falar que algo é bom (como uma espécie de alívio gerado causado pelo colírio em olhos irritadiços ou extremamente secos). Abaixo indico a expressão equivalente do inglês. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas inscritas e milhões de visualizações desde a sua criação.

De qualquer forma, saiba que a expressão equivalente em inglês é sight for sore eyes – uma bela paisagem (vista) para olhos doloridos, em uma tradução ao pé da letra. Vejamos alguns exemplos de como empregar essa expressão do inglês?

Ex: That chick is a sight for sore eyes.

[aquela menina é um colírio para os olhos]

Ex: The view of Christ the redeemer is a sight for sore eyes.

Advertisement

[a vista do Cristo Redentor é um colírio para os olhos]

Ex: The company was generating losses three years ago, but now it’s earning 7.2% which is a sight for sore eyes.

[a empresa estava gerando perdas há três anos, mas agora está ganhando 7,2%, o que é um colírio para os olhos]

Ficou com alguma dúvida? É só deixar o seu comentário abaixo para que possamos te auxiliar. Fazemos questão de responder todos os nossos leitores – mesmo os que estão apenas de passagem.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy