Como Dizer Largar O Osso Em Inglês? Você sabe? Essa expressão é utilizada para se referir à atitude das pessoas. Tem a ver com a ideia de uma pessoa que não abre mão de algo. É como um servidor público que nunca aposenta, para não largar o seu cargo – daí dizemos: fulano não larga o osso. Justamente como um cão faz ao saborear um osso – rói e rosna se alguém chegar perto.

Em Inglês, dizemos que a pessoa é como um cão com o seu osso. Fica assim: be like a dog with a bone.

Um exemplo diz:

Ex: I’m like a dog with a bone. Once I’m excited about a project I never let go until I’ve sorted everything out.

[não largo o osso. Se eu estiver empolgado com um projeto eu não o abandono até que cada detalhe tenha sido elaborado]

Advertisement

Você também pode dizer em inglês:

Ex: Jack demanded like a dog with a bone.

[Jack cobrava pra valer]

Outro exemplo diz:

Ex: Still, Samantha was like a dog with a bone, and I knew she’d find the connection sooner or later.

[de qualquer jeito, Samantha estava na fissura e eu sabia que, uma hora, ela encontraria a relação]

Observe que cabe adotar essa expressão idiomática com o sentido de não desistir de algo, persistir, assumir um comportamento quase que paranoico para se atingir um dado objetivo.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

12 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.