Como Dizer N√£o √Č Nada Pessoal Em ingl√™s?

Como Dizer N√£o √Č Nada Pessoal Em ingl√™s? Normalmente, nos valemos desse modo de se expressar para deixar claro para outro algu√©m de que a nossa decis√£o nada tem a ver com a pessoa em si – √© algo conjuntural. Ou seja, a inten√ß√£o √© n√£o permitir que a pessoa pense que se trata de algo relacionada a ela em espec√≠fico (porque n√£o gostamos dela, por exemplo), a nossa decis√£o n√£o foi afetada em fun√ß√£o da pessoa envolvida. Assim, dizemos n√£o √© nada pessoal. Em Ingl√™s, existem alguns modos de expressar essa ideia corretamente.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Chegamos Ao Fim Em Ingl√™s? (Relacionamento)
Be something personal

Ex: It’s nothing personal I just have to leave right now.

[não é nada pessoal, só tenho que partir nesse exato momento]

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Vis√£o Panor√Ęmica Em Ingl√™s?

Ex:¬†It’s not something personal by you guys or anything.

Take something personally

Cabe dizer levar algo para o lado pessoal. Repare no seguinte exemplo:

Ex: He never took it personally.

[ele nunca levou para o lado pessoal]

Don’t take it personally

Você pode recomendar à pessoa que não leve para o lado pessoal.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Atropelar Em Ingl√™s?

Ex:¬†I honestly didn’t know he said that, and I don’t take it personally.

[honestamente, eu n√£o sabia que ele havia dito isso, e n√£o levo para o lado pessoal]

Get personal

Ex: There’s no need to get personal!

[n√£o precisa levar para o lado pessoal!]

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta