Como Dizer Dar Má Notícias Em Inglês?

Como Dizer Dar Má Notícias Em Inglês? Quem é que gosta de ter a tarefa / função ingrata de falar sobre algo chocante ou que abala a todos negativamente, não é verdade?

N√£o se esque√ßa de conferir as nossas aulas de ingl√™s online no Youtube. Milh√Ķes de pessoas j√° passara por l√° e milhares est√£o inscritas. De qualquer forma, vamos ao que interessa.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Eu Sei Como √Č Isso Em Ingl√™s?

Em Inglês, quando a intenção é dizer dar má notícias, nos valemos de um jargão jornalístico, que é: break the news. Esse jargão não é usado exclusivamente com o sentido de dar uma notícia ruim / terrível em inglês. O que estou dizendo é que pegamos uma expressão comum no mundo dos jornalistas e a utilizamos no contexto estudado. Vejamos dois exemplos:

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Sapato Apertando Em Ingl√™s?

Ex: I don’t want to break the new to my sister that she didn’t pass the test.

[não quero dar a notícia ruim a minha irmã de que ela não passou na prova]

Ex: He broke the news about his father’s death.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Terminar Em Ingl√™s? (Namoro, relacionamento)

[ele deu a má notícia quanto ao falecimento do pai dele]

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta