O Que Significa HAVE THE UPPER HAND? Já se deparou com essa expressão idiomática por aí? Apesar de a tradução dessa expressão estar atrelada a ideia de obter vantagem em algo, você pode optar por traduzi-la como “se sair bem” ou “se dar bem”. A tradução fica a cargo do freguês.  Ao final, confira as nossas aulas de inglês online disponíveis no Youtube para todos os nossos inscritos. É uma excelente oportunidade falando

Ex: The dollar’s dominance gave the U.S. an upper hand in fight with China.

[o domínio do dólar deu aos EUA uma vantagem na luta contra a China]

Ex: Finally,  Bob had the upper hand.

[finalmente, o Bob saiu em vantagem]

Advertisement

Ex: These are the most important learning points on how to gain the upper hand in high sake negotiations.

[Esses são os pontos de aprendizagem mais importantes sobre como se dar bem nas negociações cabeludas]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy