O Que Significa Make A Scene? Você sabe? Como ainda não tive tempo suficiente para gravar um vídeo em nosso canal do Youtube – repleto de aulas de inglês online, diga-se de passagem -, decidi tecer breves palavras aqui no blog para agilizar a vida nos nossos leitores e seguidores de redes sociais. Enfim, ajudar a comunidade de falantes nativos de português, de modo geral, a compreender mais uma expressão popular do inglês. Não se esqueça de, ao final, dar uma espiadinha em nosso trabalho no Youtube.
Geralmente, utilizamos a expressão make a scene com o sentido de dar escândalo. Pode ser uma criança birrenta que se joga no chão do supermercado ou de uma mulher que acha que o seu companheiro está olhando para a boazuda ao lado. Enfim, os cenários são diversos. Em Português, é comum dizermos “dar um showzinho”.
Ex: Why do you always make a scene when someone’s doesn’t agree with you?
[por que você sempre faz barraco quando alguém não concorda com você?]
Ex: There’s no reason for him to make a scene.
[nada justifica ele fazer um papelão]
Ex: As a kid, I would always make a scene when my parents said no to me.
[quando criança, eu sempre fazia pirraça quando os meus pais me davam um não]