O Que Significa It’s No Wonder Em Inglês? Você sabe? Lembro até hoje, em 2008, quando aprendi sobre a expressão idiomática it’s no wonder. Durante um intercâmbio que fiz, uma colega proferiu essa expressão – e foi quando a perguntei o seu significado. Automaticamente a questionei, mas ela simplesmente negou que havia dito isso. Ou seja, muito provavelmente, algo que eu não gostaria de ouvir.   😆

De qualquer jeito, antes de conferirmos sobre no wonder em inglês, gostaria de lhe fazer um convite. Já conhece as nossas aulas de inglês online no Youtube? Milhões de pessoas já passaram por lá e milhares de usuários do mundo todo inscrito em nosso canal. Essa é uma excelente oportunidade para você melhorar a pronúncia e esclarecer dúvidas gratuitamente.

O Que Significa It’s No Wonder?

Normalmente, empregamos it’s no wonder (ou simplesmente no wonder, de forma simplificada) para dizer que algo já era esperado, que não se trata de uma novidade ou que é incapaz de gerar qualquer espanto. Ou seja, certas informações não são capazes de nos gerar surpresa talvez por conta da forma como algumas consequências são previsíveis. Em alguns contextos cabe “não é de admirar que”.

Ex: Jack: Bob was two-timing Carla. Daniel: No wonder they’ve been fighting a lot lately.

[Jack: Bob estava traindo a Carla. Daniel: não a toa eles estão vivendo um pé de guerra nos últimos tempos]

Advertisement

Ex: It’s no wonder I can’t turn the lights on. There’s been a power cut.

[agora tá explicado porque não consigo ligar as luzes. Faltou energia]

Ex: No wonder people are afraid of police.

[não é de se espantar que as pessoas tenham medo da polícia]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy