Como Dizer Patrimônio Em Inglês? Faz alguma ideia? Se não sabe, vai aprender agora, por meio desse novo artigo do blog inglês no teclado.

De qualquer forma, seja muito bem-vindo (a) ao blog inglês no teclado – um dos blogs de inglês mais acessado por falantes nativos do português.  Além dessa página, mantemos um canal oficial no Youtube. Milhares de pessoas estão inscritas e milhões já passaram por lá.  Essa é uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia e conta com a nossa ajuda través de aulas de inglês online.

PATRIMONY

Esse vocábulo é mais usado no contexto do que alguém herdou dos pais.

Ex: The student asked about her patrimony.

[o estudante a questionou sobre o patrimônio dela]

Advertisement
PROPERTY

Essa opção, por outro lado, é interessante, pois costuma ser empregada de forma mais geral.

Ex: Is is better to own property through a company?

[é melhor ser deter patrimônio por meio de uma empresa?]

ASSET

Apesar de essa palavra ser traduzida, frequentemente, como ativo, sugiro que opte por essa alternativa também.

Ex: The company grew last year and its total assets increased.

[a empresa cresceu no ano passado e o patrimônio total aumentou]

PART OF THE FURNITURE

Se, por outro lado, você tem a intenção de dizer que alguém é patrimônio, por exemplo, de uma empresa – visto que trabalha nela há séculos, opte pela expressão idiomática part of the furniture. Em Inglês, dizemos parte da mobília.

Ex: Bob has been here for 50 years—he’s part of the furniture!

[o Bob está aqui há 50 anos – eles já compõe o patrimônio]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Coisar Negoçar Em Inglês?

Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…

7 horas ago

Como Dizer Contra o Relógio Em Inglês?

A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…

3 dias ago

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

4 dias ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

6 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

1 semana ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.