Sempre achei essa expressão popular muito engraçada: porca torce o rabo. O que a porca tem a ver com uma dada situação, coitada? Em uma matéria, quando o jornalista quis demonstrar contraste, ele disse: Mas é aí que a porca torce o rabo, segundo a Folha.

Em Português, dizemos coisas como:

  • É aí que a porca torce o rabo;
  • É agora que a porca torce o rabo;

O dicionário informal traz: Expressão popular que significa: chegada do momento crucial; hora do momento decisivo; hora de resolver a questão. Ex: Está na hora de fechar o negócio, agora é que a porca torce o rabo.

Em Inglês, existem algumas opções. No entanto, a que decidi eleger para o texto de hoje foi: when the going gets tough.

Ex: Not everybody was phlegmatic as Bob when the going got tough.

Advertisement

[nem todos ficaram serenos como o Bob quando a porca torceu o rabo]

Ex: When the going got tough, they always came through.

[quando a porca torcia o rabo, eles sempre superaram a situação]

Não se esqueça de, agora, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. São milhares de pessoas acompanhando as nossas dicas por lá, diariamente. Vale muito a pena dar uma espiadinha.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

10 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.