O Que Significa Stick One’s Neck Out Em Inglês? Você sabe? Usamos essa expressão no âmbito do gerenciamento de riscos. É quando alguém arrisca o pescoço por nós. Em inglês, no entanto, dizemos colocar o pescoço para fora – como se alguém esticasse a cabeça em meio a um monte de gente.
Ex: Thanks for sticking your neck out for my Mom.
[obrigado por se arriscar pela minha mãe]
Ex: I wouldn’t stick my neck out if I were in his shoes.
[eu não arriscaria o meu pescoço se eu estivesse no lugar dele]
Entendeu como é muito fácil utilizar a expressão idiomática stick one’s neck out? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Aproveite para conferir os nosso trabalho no Youtube. São milhares de pessoas inscritas em nosso canal e milhões já checaram as nossas aulas de inglês por lá. Te vejo lá!
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.