O Que Significa Stick One’s Neck Out Em Inglês? Você sabe? Usamos essa expressão no âmbito do gerenciamento de riscos. É quando alguém arrisca o pescoço por nós. Em inglês, no entanto, dizemos colocar o pescoço para fora – como se alguém esticasse a cabeça em meio a um monte de gente.
Ex: Thanks for sticking your neck out for my Mom.
[obrigado por se arriscar pela minha mãe]
Ex: I wouldn’t stick my neck out if I were in his shoes.
[eu não arriscaria o meu pescoço se eu estivesse no lugar dele]
Entendeu como é muito fácil utilizar a expressão idiomática stick one’s neck out? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Aproveite para conferir os nosso trabalho no Youtube. São milhares de pessoas inscritas em nosso canal e milhões já checaram as nossas aulas de inglês por lá. Te vejo lá!
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.