O Que Significa Be On The Wagon? Aprendi sobre essa expressão idiomática assistindo a um filme. Nele, o personagem dizia que estava limpo há tantos meses. Ele se referia ao consumo de bebida alcóolica. Assim, quando nos valemos da expressão be on the wagon, quer dizer abster-se de álcool, isto é deixar de beber.

De qualquer forma, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Milhões de pessoas já passaram por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia com as nossas aulas de inglês online e não pagar nada por isso.

Enfim, convite feito, vejamos alguns exemplos práticos com a expressão popular be on the wagon.

Ex: He had been on the wagon for three months before she offered him a drink.

[ele não consumia bebida alcóolica há três meses até ela o oferecer uma bebida]

Advertisement

Ex: I’ve been on the wagon for three years now.

[já faz três anos que não tomo  uma gota de álcool]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy