Outro dia, publicamos um artigo, aqui, no inglês no teclado, sobre como falar de futebol em inglês. Se você quiser conferir aquela dica é só [clicar aqui]. No texto de hoje, aprenderemos um pouco de vocabulário de futebol em inglês, como forma de complementar a dica passada. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo(a). Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá, diariamente.
A palavra match é comumente usada com o sentido de partida.
Ex: The match lasted 2 hours.
[a partida durou duas horas]
A combinação 1-1-draw é para dizer que a partida ficou em 1 a 1.
Ex: Brazil and Canada played to a 1-1-draw on Thursday night.
[Brasil e Canadá empataram em 1 a 1 na noite de quinta-feira]
Usamos essa expressão para revelar quem ganhou a partida.
Ex: The team came out on top this morning against the Bruins.
[a equipe saiu vitoriosa esta manhã contra os Bruins]
Quando nos referimos à uma oportunidade de gol , dizemos scoring chance.
Ex: No team wants to give up a scoring chance in the first 1 minute.
[nenhum time quer abrir mão de marcar no primeiro minuto]
Em Inglês, quando nos referimos à comemoração / celebração em conjunto promovida por torcedores quando alguém faz um gol – e ouvimos aquele zumbido gigantesco – nos referimos ao barulho como cheer. Observe:
Ex: A great cheer went up when the first goal was scored.
[uma comoção imensa surgiu quando o primeiro gol foi marcado]
Quanto refleti sobre o título deste texto, cheguei a seguinte conclusão: não faz tanta diferença…
Uma pergunta rápida: por que em inglês é ao contrário? Por exemplo, dizemos em português…
Eu sempre tive cães. Para ser sincero, tive três cães e um cachorrinho mais velho…
Hi guys! É tanto verbo modal em inglês que às vezes a gente fica perdido,…
A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…
A transitividade é uma característica dos verbos que indica se eles precisam ou não de…
Este site utiliza cookies.