O Que Significa Be In Over Your Head? Essa é uma expressão idiomática da língua inglesa muito interessante. Se este é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar desde 2009. Por aqui passa milhares de pessoas todos os dias e o nosso material é utilizado tanto por alunos quanto por professores.
Essa é uma excelente oportunidade para você conferir todas as nossas aulas de inglês online que já ajudaram milhões de pessoas pelo mundo. Professores também se valem das nossas dicas para complementarem as suas explicações. Dá uma conferida em nosso canal, após checar essa dica.
A expressão be in over your head exprime o sentido de ficar pensando em algo boa parte do seu tempo. É como um bloqueio mental que não lhe permite focar em outras coisas ou tomar providências. Ela veicula a ideia de que alguém beira o estado da paranoia, pois certo problema ou questão quase lhe paralisa de tanto refletir sobre ele (a). É como maturar sobre algo de modo insistente e não conseguir vencer o desafio de resolver a pendenga (se atrapalhar todo em face de algo). Vejamos alguns exemplos de como usar “in over my head”.
Ex: You don’t want to be in over your head with a mortgage.
[você não gostaria de ficar todo embanado por causa de uma hipoteca]
Ex: Is the manager in over his head?
[o gerente está se embanando todo com a questão?]
Ex: I think you are in over our head.
[acho que você está se embolando toda]
Ex: Don’t get in over your head!
[não deixe que isso atrapalhe as suas ações]
Ex: Sometimes people get in over their heas and cannot seem to get out.
[às vezes as pessoas ficam bitoladas em alguma coisa e não conseguem se livrar daquilo]