Como Dizer Abusar Em Inglês? Como Dizer Abusar da Boa Vontade Em Inglês ou Abusar da Paciência Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes da língua inglesa. Quantas você conhece?
Cabe optar por, por exemplo, go beyond a joke e todas as suas variações. São elas:
Ex: I don’t mind helping her out occasionally, but this is getting beyond a joke.
[não me importo de ajudar uma vez ou outra, mas isso está passando dos limites]
Essa expressão é muito utilizada com o sentido de passar dos limites (ficar sério o negócio). Por outro lado, como explicado [nessa outra dica: clique aqui], cabe dizer go too far.
Ex: This time you’ve gone too far!
[dessa vez você abusou!]
Curtiu as dicas? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.