Como Dizer Abusar Em Inglês? Como Dizer Abusar da Boa Vontade Em Inglês ou Abusar da Paciência Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes da língua inglesa. Quantas você conhece?
Cabe optar por, por exemplo, go beyond a joke e todas as suas variações. São elas:
Ex: I don’t mind helping her out occasionally, but this is getting beyond a joke.
[não me importo de ajudar uma vez ou outra, mas isso está passando dos limites]
Essa expressão é muito utilizada com o sentido de passar dos limites (ficar sério o negócio). Por outro lado, como explicado [nessa outra dica: clique aqui], cabe dizer go too far.
Ex: This time you’ve gone too far!
[dessa vez você abusou!]
Curtiu as dicas? Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.