Ex: I’ve got a terrible headache.
[tô com uma dor de cabeça terrível]
Ex: My head aches.
[minha cabeça dói]
No entanto, é muito comum, de modo informal, simplesmente falarmos head em vez de headache. Ou ouvinte subentende que você só pode estar se referindo a uma dor de cabeça.
Ex: Could you be a bit quieter? I’ve got quite a head this morning.
[dá para fazer menos barulho? Tô com um baita dor de cabeça agora de manhã]
Uma terceira forma de dizer dor de cabeça em inglês é por meio de migrane. Contudo, aqui se trata da enxaqueca (uma dor de cabeça absurda que dificilmente é curada com um remedinho básico do dia-a-dia).
Ex: Do you suffer from migraine and other chronic illness?
[você sofre de enxaqueca e outras doenças crônicas?]
Além disso, cabe o uso de sore head. Aqui temos o sentido geral de “cabeça dolorida” – que nada mais é do que uma dor de cabeça.
Ex:A sore head is an extremely common complaint.
[dor de cabeça é uma queixa extremamente comum]
Por fim, cabe o uso da palavra cephalalgia (clássico termo médico: cefaleia).
Ex: Cephalalgia is the symptom of pain anywhere in the region of the head or neck.
[a cefaleia é o sintoma de dor em qualquer região da cabeça ou pescoço]
Ficou com dúvidas? Comente abaixo. Confira as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando a gente por lá.
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.