Como Dizer Ladeira Abaixo Em Inglês? Como Dizer Foi para O Saco Em inglês Ou Degringolar Em Inglês? Você sabe? Abaixo, cito a opção que julgo ser mais simples e que mais exprime essas acepções. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá.
Ex: After her husband died, her health started to go downhill.
[depois que o marido dela morreu, a saúde dela foi ladeira abaixo]
Ex: In my opinio the job went well at first, but then he got sick and it’s been downhill ever since.
[na minha opinião o trabalho ia bem no começo, mas daí ele adoeceu e hoje vai de mal a pior]
Ex: Bob’s career was heading downhill fast.
[a carreira do Bob estava indo para o saco rapidamente]