O Que Significa Not Really Em Inglês? A gente usa essa pequena combinação de palavras para, principalmente, contrastar com a fala de alguém – em sentido de discordância mesmo. A ideia é soar mais brando (menos agressivo).

Ex: Bob: Do you want to go for a beer?  Jack: No, not really.

[Bob: você quer ir tomar uma? Jack: não, tô de boa]

Você pode usar not really com o sentido de na verdade não.

Ex: It’s not really fun being a celebrity, rather nobody knows me.

Advertisement

[na verdade não é muito divertido ser uma celebridade, pelo contrário, ninguém me conhece]

Você também pode usar not really com o sentido de não é bem assim.

Ex: It’s not really a disease.

[não é exatamente uma doença]

Use not really simplesmente com o sentido de não. Aqui temos a ideia de sermos menos sisudos. Em vez de simplesmente dizermos no, dizemos not reallyprincipalmente quando ficamos surpresos com dada pergunta que parece sugerir algo entre linhas.

Ex: When I asked you if you had someone, you said not really.

[quando perguntei se você tinha alguém, você disse que não]

Curtiu as dicas? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

  • Ex: It’s not really fun being a celebrity, rather nobody knows me.

    [na verdade não é muito divertido ser uma celebridade, pelo contrário, ninguém me conhece]

    - Eu creio que a segunda parte foi traduzido incorretamente, a frase seria: “(I would) rather nobody knows me” Que em português ficaria: “eu prefiro que ninguém me conheça“

Recent Posts

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

7 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

7 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

7 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

7 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

7 meses ago

O Que Significa “Call It Quits” Em Inglês?

O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…

8 meses ago