Como dizer Passar do Horário Em Inglês? Como Dizer Estender ou Ir Além do Horário Em Inglês? Sabe quando alguma reunião demora muito para acabar e dizermos que ela durou muito? Como exprimir esta ideia corretamente na língua inglesa? Você sabe?
Uma opção é run long.
Ex: Because the meeting ran so long, we’re carrying over the last issue on the agenda.
[Como a reunião passou do horário, estamos o último assunto da pauta para depois]
Ex: The meeting ran long, and I had to leave before the end of the discussion.
[a reunião foi longa e eu tive que sair antes do final da discussão]
Você também pode optar por after hours.
Ex: They had to stay after hours in order to finish that report.
[eles tiveram que ficar até tarde para terminar aquele relatório]
Cabe, ainda, o uso de run late ou run behind.
Ex: Are you ready to leave yet? We’re already running behind!
[Você já está pronto para sair? Já passou do horário!]
E, por fim, run over time.
Ex: We’re starting to run over time, so could you keep your speeches short, please.
[estamos começando a passar do horário, então você poderia manter suas falas sucintas, por favor]