Qual a diferença e como usar because, cause e cuz? Antes de qualquer coisa, saiba que a palavra because é termo original do inglês e muito usado para dar explicações ou expor motivos. Não à toa, muitos estudantes memorizam que essa palavra é equivalente ao porquê, da língua portuguesa. Ocorre que, como muitas coisas nessa vida pede a simplificação, cause (ou ‘cause) derivou de because, ou seja, possuem o mesmo sentido. No entanto, por uma questão de formalidade, usamos “because” em vez de empregarmos o termo “cause” (ou a sua forma ainda mais informal “cuz”).
Entretanto, em músicas, por conta do aspecto da informalidade, é mais comum, por uma questão de musicalidade mesmo, nos deparamos com as palavras cause e cuz com mais frequência.
Ademais, no inglês falado, as formas ‘cause e cuz ocorrem com bastante frequência, em diálogos e falas que não requerem solenidade. Assim, em se tratando de uma redação ou discurso no ambiente de trabalho, sugere-se que essas duas versões não sejam aplicadas.
Para fechar essa breve explicação, vejamos alguns exemplos básicos.
Ex: I don’t have much money to buy games cuz I’m a student.
[não tenho muito dinheiro para comprar jogos, porque sou estudante]
Ex: Because of you I never stray too far from the sidewalk.
[por sua causa, nunca me afasto muito da calçada]
Então, é isso. Caso queira mais detalhes sobre essas palavras, é só deixar o seu comentário abaixo para que possamos te ajudar. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.