Como Dizer em Inglês

Como Dizer Puxar o Tapete Em Inglês? (4 Formas)

Como Dizer Puxar o Tapete Em Inglês? A gente usa expressão popular com o sentido de dar um golpe em alguém, isto é, derrubá-la no sentido figurado da coisa. Ela é comumente usada no trabalho, quando certo colega atua de modo malicioso para ver alguém se dar mal. Pode ser usada, também, quando nos referimos a dada parceria ou situação qualquer que envolva disputa de interesses. Pois bem, acho que já ficou claro sobre a circunstância em que adotamos essa combinação de palavras.

Depois de conferir as formas de dizer puxar o tapete em inglês, confira as nossas aulas de inglês online no Youtube – tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

Como Dizer Puxar o Tapete Em Inglês?

A primeira forma que recomendamos aos nossos leitores é pull the rug ou pull the carpet. No entanto, a empregamos mais com o sentido de deixar na mão (tirar o apoio que damos a alguém).

Ex: I couldn’t just pull the rug out from under her feet like that.

[eu não podia deixá-la desatendida assim]

Advertisement

Por outro lado, convém o uso da expressão idiomática beat someone to the draw. Ela é usa no sentido de que alguém foi mais rápido do que você em certa ação.

Ex: I wanted to buy Daniel’s car, but Jack beat me to the draw.

[eu queria comprar o carro de Daniel, mas Jack puxou meu tapete]

Igualmente, recomendamos que adotem a expressão idiomática sell down by the river.

Ex: Bob was sold down the river by unscrupulous brokers.

[Bob tomou uma puxada de tapete de corretores sem escrúpulos]

Além disso, cabe a expressão idiomática do the dirty on someone.

Ex: I can’t forgive you for doing the dirty on me and having an affair with my best friend.

[não consigo te perdoar por puxar o meu tapete e ter um caso com o meu melhor amigo]

Ficou com alguma dúvida? Deixe a sua mensagem abaixo. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube; te espero lá!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.