A expressão idiomática I can’t even, do inglês, é usada quando a ideia é expressar uma montanha de emoção: incapacidade diante de uma situação de raiva, inconformismo, deslumbre e até mesmo quando estamos chateados. Pode ser tratada como uma expressão popular ou simplesmente uma gíria. Há registros de que ela deriva da expressão I can’t even deal with it I can’t even handle ou I can’t even cope with it – que exprimem a ideia de “mal consigo lidar com isso” ou “nem tenho estrutura para lidar com isso”.
Vejamos alguns exemplos de como empregá-la no dia a dia? Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Ex: I can’t even with this lasagna. So good!
[quem sou eu perante essa lasanha…. boa demais!]
Ex: I just watched that funny video of hers and I can’t even deal.
[acabei de ver aquele vídeo engraçado dela e não me contive]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.