A expressão idiomática I can’t even, do inglês, é usada quando a ideia é expressar uma montanha de emoção: incapacidade diante de uma situação de raiva, inconformismo, deslumbre e até mesmo quando estamos chateados. Pode ser tratada como uma expressão popular ou simplesmente uma gíria. Há registros de que ela deriva da expressão I can’t even deal with it I can’t even handle ou I can’t even cope with it – que exprimem a ideia de “mal consigo lidar com isso” ou “nem tenho estrutura para lidar com isso”.
Vejamos alguns exemplos de como empregá-la no dia a dia? Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.
Ex: I can’t even with this lasagna. So good!
[quem sou eu perante essa lasanha…. boa demais!]
Ex: I just watched that funny video of hers and I can’t even deal.
[acabei de ver aquele vídeo engraçado dela e não me contive]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.