Para dizer acertar as coisas ou ajeitar as coisas, se referindo à vida de um modo geral, opte por life sorted out [como explicamos nesse outro artigo [clique aqui].

Ex: I couldn’t get my own life sorted out, let alone look after a child.

[eu não conseguia ajeitar a vida, muito menos tomar conta de uma criança]

Quanto a relacionamentos, é comum o uso de patch things up.

Ex: Bob and Samantha finally patched up their differences.

Advertisement

[Bob e Samantha finalmente resolveram deixar as diferenças de lado]

Ex: Jack is going to try to patch things up with his girlfriend.

[Jack vai tentar ajeitar as coisas com sua namorada]

Por fim, também cabe get things right (uso mais genérico).

Ex: India managed to get things right during COVID! 

[a Índia conseguiu ajeitar as coisas durante o período pandêmico!]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Canny e Uncanny: Qual a Diferença?

Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…

6 dias ago

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

2 semanas ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

2 semanas ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

2 semanas ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 semanas ago

Este site utiliza cookies.