Hi guys! Bem-vindos ao portal inglês no teclado. O melhor lugar para aprender inglês é aqui! Além dessa página, mantemos um canal oficial no Youtube, que ajuda muita gente a melhorar a pronúncia e a escuta em inglês. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online por lá.

Usamos entire com o sentido de “por inteiro” ou “em sua completude”. Observe os seguintes exemplos:

Ex: Bob drank the entire bottle.

[Bob bebeu a garrafa inteira]

Ex: You should thank the entire crew.

Advertisement

[você deve agradecer a toda a tripulação]

Ex: Did she read the entire book?

[ela leu o livro por inteiro?]

Quando a intenção é destacar a integralidade de algo (embutir ênfase), é comum posicionarmos a palavra entire (um adjetivo comumente empregado anteriormente ao substantivo), após o substantivo.

Ex: Whever saves one life, saves the world entire.

[aquele que salva uma vida, salva o mundo inteiro]

Também empregamos a palavra whole com o sentido de “100%” ou “em sua totalidade” – de modo semelhante ao que vimos acima:

Ex: Jack spent the whole day walking.

[Jack passou o dia inteiro caminhando]

Por outro lado, cabe o uso de whole na qualidade de substantivo.

Ex: You should reject the whole.

[você deve rejeitar o todo]

Também cabe o uso de whole na qualidade de advérbio:

Ex: The snake can’t swallow the prey whole.

[a cobra não consegue engolir a presa de uma só vez]

A palavra all, por seu turno, é bem versátil. Você poderá usá-la de diferentes formas.

Ex: Bob had worked all his life in the mining sector.

[Bob trabalhou toda a sua vida no setor de mineração]

Enquanto dizermos “the whole” em inglês – como vimos acima, dizemos “all the” em inglês. Veja:

Ex: They were eating all the time.

[eles comiam o tempo todo]

Neste caso, note que o conjunto “all the” caracterizou o substantivo time (tempo).

Muitas vezes optamos por all of the em vez de all the (cabem as duas formas) – quando nos referimos a pessoas.

Ex: All the doctors have gone home.

[todos os médicos foram para casa]

Ex: All of the doctors have gone home.

[todos os médicos foram para casa]

Além disso, cabe dizer all of them of they all para ‘todos eles’.

Ex: They all speak excellent Portuguese.

[todos eles falam um excelente português]

Ex: All of them speak excellent Portuguese.

[todos eles falam um excelente português]

Em um contexto mais formal, a palavra all poderá substituir o termo everything, em dadas situações.

Ex: My mother is doing all she can to help her.

[minha mãe está fazendo tudo o que pode para ajudá-la]

Veja um exemplo interessante em que a palavra all atua como advérbio:

Ex: The woman was dressed all in black.

[a mulher estava toda vestida de preto]

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida sobre a diferença e como usar whole, entire e all em inglês? Comente abaixo para que possamos te ajudar.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

10 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.