Sabe quando alguém insiste muito para que a gente faça algo? E, então, como dizer exprimir essa ideia em inglês com o sentido de pentelha, pegar no pé até que alguém fala algo que desejamos? Nesse caso, sugiro, aos nossos leitores, o uso do verbo badger.
Ex: Every time we go to the mall, the kids badger me to buy them toys.
[toda vez que vamos ao shopping, as crianças pegam no meu pé para comprar brinquedos para elas]
Ex: Samantha has been badgering me into going out with a friend of hers.
[Samantha tem me pentelhado para sair com um amigo dela]
Gostou dessa rápida dica de inglês? Que tal conhecer o nosso canal com aulas de inglês online no Youtube? É uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia e interagir com a gente. Bora conferir o nosso trabalho por lá?
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.