Outro dia, lendo uma revista em inglês deparei-me com uma das possíveis variações desta expressão que enfatizam através da alteração de uma única palavra o sentido contido na mesma.
Na língua portuguesa, costumamos dizer “investir tempo e suor” ou até mesmo “investir tempo e dinheiro”.
Na Língua inglesa, uma dessas variâncias é a expressão “to invest time and blood”. Blood significa sangue – o que nos remete ao fato de um esforço de grande magnitude. Vejamos alguns exemplos utilizando a expressão acima:
Ex: Why invest time and blood in trying to convince other people?
[por que investir tempo e suor tentando convencer outras pessoas?]
Ex: You will want to do that research before you invest time and blood.
[você deve pesquisar antes de investir tempo e suor]
Para esclarecer dúvidas, é só deixar o seu comentário abaixo. Confira as nossas aulas de inglês online na rede social Youtube. Tem gente do mundo todo curtindo o nosso trabalho por lá.