Como Dizer Fique À Vontade Em Inglês? É muito comum, especialmente no Brasil, a gente dizer “fique à vontade” para alguém, quando a intenção é deixá-la confortável diante de dada situação. É como se fosse uma carta branca em que você especifica que ela poderá tomar certa atitude, a seu bel prazer, ou seja, o arbítrio é livre. Existem algumas formas de dizer “fique à vontade em inglês” – vejamos algumas delas? Não se esqueça de, ao final, conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muitos estudantes dispostos a aprender inglês com a gente por lá.

Pois bem, como dissemos no começo desse texto, a ideia ao dizermos fique à vontade, é passar a tranquilidade para que alguém se sinta “livre” de certa maneira. Justamente, por isso, uma das opções é dizer “feel free”.

Ex: Please feel free to contact us with any question related to our quality control.

[sinta-se à vontade para entrar em contato conosco caso tenha qualquer dúvida relacionada ao nosso controle de qualidade]

Ex: Please feel free to ask.

Advertisement

[por favor sinta-se à vontade para perguntar]

Cabe dizer, também, “feel open“, como nos exemplo abaixo:

Ex: Please feel open to contacting us by phone, website, or email. 

[fique à vontade para entrar em contato conosco por telefone, site ou e-mail]

Cabe, ainda, dizer have no qualms to + verbo na forma base – com o sentido de não precisa hesitar em fazer algo. Pode ser traduzido como “não hesite”, “não tenha receito de” ou até mesmo “não precisa ficar com frescura” – a depender do contexto, logicamente.

Ex: Have no qualms to contact us here or email us for more information.

[não hesite em contactar-nos aqui ou envie-nos um e-mail para obter mais informações]

Então, é isso. Para esclarecer a sua dúvida fique à vontade para deixar a sua mensagem. Não se esqueça de conferir o nosso trabalho no Youtube. Há centenas de milhares de pessoas apendendo inglês com a gente por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

1 dia ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

1 dia ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.