Como Dizer Ponto da Carne Em InglĂȘs?
Como Dizer Ponto da Carne Em InglĂȘs? VocĂȘ sabe como dizer âbem passado em inglĂȘsâ, âno ponto em inglĂȘsâ e âmal passado em inglĂȘs?â Se nĂŁo sabe, bora aprender no portal inglĂȘs no teclado. Seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar hĂĄ dez anos. AlĂ©m desse site, mantemos um canal oficial no Youtube. Tem muita gente disposta a aprender inglĂȘs online com a gente por lĂĄ. NĂŁo se esqueça de, ao final, checar o nosso trabalho por lĂĄ.
Em inglĂȘs, Ă© comum o garçom perguntar o ponto da carne com: how do you like your steak [cooked]?
Essa pergunta exprime o sentido geral de âcomo vocĂȘ gosta / curti que seu bife seja cozinhado?â Ă claro que, em nossa lĂngua, nĂŁo fazemos esse tipo de pergunta â trata-se apenas de uma tradução literal. Ă comum dizermos level of doneness ou steak doreness para nos referirmos ao ponto da carne em inglĂȘs.
Ex: Medium-rare steak is the most popular level of doneness.
[o bife mal passado Ă© o nĂvel de cozimento mais popular]
Em relação aos termos citados no começo desse texto, ou seja, cru, mal passado, bem passado etc., dizemos assim, em inglĂȘs, do mais mal passado ao mais bem passado: rare, medium rare, medium, medium well e well done. Observe a imagem abaixo com o ponto da carne.

O interessante Ă© que nĂŁo existe uma correspondĂȘncia perfeita entre as lĂnguas. Ou seja, ser, por exemplo, vocĂȘ buscar traduzir a pergunta abaixo notarĂĄ que tradutores automatizados, como o Google Tradutor, nĂŁo conseguiram encontrar termos perfeitamente equivalentes entre o inglĂȘs e o portuguĂȘs. Observe a tradução esquisita da pergunta abaixo (feita por meio do Google Tradutor).
Ex: How to know when your steak or roast is rare, medium rare, medium, medium well?
[como saber quando o seu bife ou assado estå mal passado, mal passado, médio, médio bem?]
Hahahahahahahaha. Bem estranha a tradução do Google, nĂŁo Ă© verdade? Ă porque, como relatado, inexiste entre as lĂnguas uma equivalĂȘncia perfeita no que diz respeito aos pontos da carne. De toda forma, acho que jĂĄ deu para vocĂȘ captar a mensagem. Devemos alertar os nossos leitores que existe tambĂ©m o que nativos costumam chamar de blue rare â que, aparentemente, Ă© o ponto em que a carne estĂĄ totalmente crua por dentro, porĂ©m cozida por fora (Ă© o caso abaixo).

E aĂ, jĂĄ sabe qual o seu âponto da carneâ? Ficou com alguma dĂșvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. NĂŁo se esqueça de conferir as nossas aulas de inglĂȘs online.