A gente deve dizer “live in” “live on” ou “live at” – você sabe? A dúvida sobre qual preposição adotar é muito recorrente entre estudantes de inglês. Majoritariamente, adotamos live in, justamente como nos exemplos abaixo (relacionados à cidade, ao estado, ao país, ao continente etc.).
Ex: I live in South America.
[moro na América do Sul]
Ex: I live in São Paulo.
[moro em São Paulo]
Ex: I live in Brazil.
[resido no Brasil]
Pode acontecer de optarmos por on em vez de in, a depender do substantivo que ocorre após a preposição.
Ex: He lives on the first floor.
[ele mora no primeiro andar]
A palavra piso / andar (floor) pede o uso da preposição on em vez de in. Outros exemplos que decorrem de uma exceção (causada pelo substantivo subsequente):
Ex: He lives on a farm.
[ele mora em uma fazenda]
Ex: He lives on the streets.
[ele mora nas ruas]
Ex: He lives on a sailboat on Philly’s waterfront.
[ele mora em um veleiro na orla da Filadélfia]
A combinação live at é utilizada quando especificamos o endereço completo.
Ex: I live at 123 Grand Ave.
[moro na Avenida Grand 123]
Caso seja citado apenas o nome da rua / avenida (logradouro de modo geral), opte por live on.
Ex: I live on Ocean Drive across from Cole Park.
[eu moro na Ocean Drive, em frente ao Cole Park]
Cabe frisar que alguns substantivos também pedem o uso da preposição at.
Ex: They live at the bottom of lakes and never leave the water.
[eles vivem no fundo dos lagos e nunca saem da água]
Ex: She lives at the beach with her husband and dog in Alabama.
[ela mora na praia com o marido e o cachorro no Alabama]
Usamos live on em contexto diverso do apresentado acima. Cabe o seu uso com o sentido de “viver a base de”, como viver a base de determinado alimento ou recurso, por exemplo.
Ex: I guess he lives on fresh air.
[acho que ele vive de ar fresco]
Ex: I can live on my inheritance.
[consigo viver da minha herança]
Entendeu a explicação sobre como usar, a diferença e quando usar live in, on ou at? Para esclarecer dúvidas, comente abaixo. Sinta-se à vontade para aprender inglês online com a gente no Youtube. São várias aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis.
A expressão "no good" é uma forma comum de usar "no" para indicar algo que…
A palavra "good" em inglês é amplamente conhecida pelo seu significado de "bom" ou "boa."…
Usos de "Look At" que Não Significam "Olhar Para Algo" A expressão "look at" em…
Você já ouviu alguém dizer "back in the days" e ficou se perguntando o que…
Já se deparou com a expressão "on the rise" ? Sabe o que ela significa?…
A expressão "have a feeling" é frequentemente ouvida em conversas cotidianas em inglês, mas você…
Este site utiliza cookies.