Você pode usar a palavra “slick” com o sentido de malandro velho, ou seja, sujeito “espertalhão em inglês”. Um adjetivo comumente usado em português é “liso” para se referir a alguém que sempre sai pela tangente quando confrontado.

Ex: Don’t let that slick salesman fool you.

[não deixe aquele vendedor liso te passar a perna]

Ex: What a slick lawyer Bob was!

[Que advogado esperto Bob era!]

Advertisement

A palavra slick também pode ser usada com o sentido de elemento com boa aparência, mas desprovido de conteúdo. É quando, por exemplo, você apresenta um trabalho para o cliente extremamente perfumado / florido, mas de baixa densidade quanto a sua verdadeira utilidade. Observe o seguinte exemplo:

Ex: Watch out for slick advertising or promises of a low-cost franchise opportunity that aren’t transparent.

[cuidado com publicidade engenhosa ou promessas de oportunidade de franquia de baixo custo que não são transparentes]

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajuda. Como reparamos nos exemplos acima, a tradução de “slick” poderá variar segundo o contexto e o freguês disposto a traduzi-la. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que São “Reduced Relative Clauses”?

Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…

24 horas ago

Como Dizer Alfinetar Alguém Em Inglês?

Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…

1 dia ago

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

3 dias ago

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

3 dias ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

4 dias ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.