Você sabe a diferença entre “get up” e “wake up”? Se não sabe, bora aprender. De toda forma, ao final, confira as nossas dicas de inglês no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.
Normalmente, muitos estudantes memorizam que “wake up” contém o sentido de acordar / despertar / abrir os olhos e que “get up” contém o sentido de levantar (como levantar da cama). De certa forma, essa percepção não está equivocada. O que quero dizer com isso é que, apesar de termos essa impressão geral sobre “wake up” e “get up”, ocorre de alguns nativos da língua inglesa se valerem desses verbos frasais de modo intercambiável. Mas, como dito, a acepção de que “wake up” significa despertar e “get up” partir da cama está correta. É só mesmo uma questão cultural de alguns que não conseguem fazer essa distinção.
Ex: I woke up with a cold today.
[acordei com um resfriado hoje]
Ex: What time did you get up today?
[que horas você acordou hoje?]
Então, é isso. Espero que você tenha compreendido a explicação sobre a diferença entre get up e wake up em inglês. Não se esqueça de conferir o nosso trabalho no Youtube.
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.