Se tem uma expressão popular engraçada que eu conheço é “botar a boca no trombone”. Ela exprime a ideia de revelar dado segredo que possa causar rebuliço e muita inquietação. Você concordar que essa é a ideia principal de “botar a boca no trombone”? Quando alguém decide botar a boca no trombone é porque ela tem a ideia de justamente revelar um segredo sensível e que possa gerar muitas críticas, ao ser descoberto por um número grande de pessoas que antes não tinha conhecimento do assunto. Pois bem, dito isso, vamos às opções. Boca no trombone em inglês é blow the gaff. 

Ex: He’s a nice guy – he wouldn’t blow the gaff on us, I guess. 

[ele é um cara legal – ele não botaria a boca no trombone quanto a nós, eu acho]

Ex: I was really worried that she would blow the gaff.

[eu estava muito preocupado quanto à possibilidade de ela colocar a boca no trombone]

Advertisement

A expressão blow the whistle é usada com o sentido de denunciar (como denunciar alguém por corrupção ou más praticas). 

Ex: So why did he blow the whistle?

[então por que ele abriu a boca?]

Então, é isso. Esperamos que essa explicação sobre como dizer botar a boca no trombone tenha ajudado os nossos leitores de alguma forma. É evidente que você encontrará outras opções pela internet afora. Nesse texto a nossa intenção foi apenas mostrar ao menos uma alternativa que vincule esse sentido. Utilize a lupa de buscas e procure por outras dicas semelhantes a essa. Além disso, sugerimos que você conheça o nosso trabalho na rede social Youtube. Há milhares de pessoas assistindo às nossas aulas de inglês online, por lá. Como sempre dizemos por aqui, escolhas de inglês são importantes, mas professores de inglês ainda mais. 

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

2 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

9 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.