A Diferença Entre “Ashamed” e “Embarrassed” não é clara para muitos estudantes de inglês. Por isso, decidimos tecer algumas breves considerações sobre o uso dessas duas palavras que podem causar transtorno àqueles que decidem estudar a língua inglesa. De toda maneira, antes de conferirmos essa rápida explicação, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do inglês no teclado no Youtube. É que, além desse portal, mantemos um canal repleto de aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis. É uma excelente oportunidade para você contar com a nossa ajuda, rumo à fluência em inglês. Para dar uma espiadinha nele é só [clicar aqui].
A gente que ambas as palavras exprimem o sentido geral de “envergonhado”. Embora, não seja raro ver as palavras “ashamed” e “embarrassed” serem empregadas alternativamente (na qualidade de sinônimos), há registros que apontam que a palavra “ashamed” é mais frequentemente utilizada com uma conotação de moralidade, em que, perante os olhos da sociedade, determina atitude é veementemente rechaçada. Tanto é assim, que muito se emprega “shame on you!” quando a ideia é impingir alguma conduta imoral / inadequada a dada pessoa. Por outro lado, profere-se “you should be embarrassed”, mas com tônica menos severa à combinação de palavras “shame on you!”
Outro detalhe diz respeito quanto ao uso de cada palavra. Há palavras que têm mais afinidade com “ashamed” e há outros termos com maior afinidade com “embarrassed”. Aprenda mais sobre essa questão da afinidade [clicando aqui].
Então, é isso. Para esclarecer eventuais dúvidas, comente abaixo. Não se esqueça de dar uma olhada em nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá [clique aqui para dar uma espiadinha].