A expressão idiomática / popular “a piece of cake” é usada para descrever uma tarefa ou ação que é extremamente fácil de realizar. Esta metáfora se refere à simplicidade de cortar e saborear um pedaço de bolo, e a origem exata da expressão é incerta, mas ela é amplamente reconhecida e utilizada na língua inglesa. Nesse sentido, “A piece of cake” transmite a ideia de que algo é tão simples e descomplicado que pode ser realizado sem esforço significativo. Ela é frequentemente usada em situações em que uma tarefa é fácil de concluir. Em português, é comum o uso da expressão correspondente “mamão com açúcar” ou “mais fácil que roupar pirulito de criança”. Enfim, a tradução fica a gosto do freguês.

Vejamos alguns exemplos práticos de como usar “a pice of cake” em inglês? Caso surja alguma dúvida, é só comentar ao final para que possa te ajudar – combinado?

Ex: The math test was a piece of cake; I finished it in 15 minutes.

[a prova de matemática foi moleza; terminei em 15 minutos]

Ex: Cooking dinner tonight will be a piece of cake, as I have all the ingredients.

Advertisement

[cozinhar o jantar hoje será moleza, já que tenho todos os ingredientes]

Ex: Fixing that leaky faucet is a piece of cake; I’ll have it done in no time.

[consertar aquela torneira vazando é moleza; eu farei isso em pouco tempo]

Ex: With his experience, giving a presentation is a piece of cake for him.

[com a sua experiência, fazer uma apresentação é moleza para ele]

Ex: For her, solving complex puzzles is a piece of cake; she enjoys the challenge.

[para ela, resolver quebra-cabeças complexos é moleza; ela gosta do desafio]

Conseguiu perceber como a expressão “a piece of cake” é usada para descrever tarefas ou ações que são consideradas fáceis e descomplicadas?

A própria expressão é uma moleza em si, não é verdade? Para continuar a aprender inglês online com a nossa ajuda, se inscreva em nosso canal no Youtube. São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá, todos os dias. Estamos dispostos a auxiliar os usuários inscritos em nosso canal a alcançar a tão sonhada fluência em inglês. Partiu Youtube?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

2 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

4 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

4 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

4 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.