Muita gente não sabe, mas o verbo frasal “get off” pode ser empregado nos mais variados contextos. Com base nisso, decidimos tecer breves comentários sobre o seu uso. Acreditamos que é importante ter ciência disso para se expressar com mais clareza e objetividade no dia a dia.

Após conferir a explicação acima sobre como usar e o significado de “get off”, confira nossas aulas de inglês online no YouTube. Estamos de prontidão para ajudar todos os nossos seguidores a alcançar a tão almejada fluência em inglês. Bora aos exemplos? Boa leitura!

GET OFF COM O SENTIDO DE DESEMBARCAR OU SAIR

Ex: I’ll get off the bus at the next stop.

[eu vou descer do ônibus na próxima parada]

Advertisement

GET OFF PARA ESCAPAR DE PUNIÇÃO OU CRÍTICA

Ex: He was lucky to get off with just a warning.

[ele teve sorte de escapar apenas com um aviso]

GET OFF PARA REMOVER ALGUÉM FISICAMENTE DE ALGO

Ex: Get off the couch and go for a walk.

[levante do sofá e vá dar uma volta]

GET OFF COMO GÍRIA PARA ALCANÇAR ORGASMO

Ex: They found a quiet place to get off.

[eles encontraram um lugar calmo para ter orgasmo]

GET OFF PARA TER SUCESSO NA EXECUÇÃO DE ALGO

Ex: The band managed to get off a great performance.

[a banda conseguiu fazer uma ótima apresentação]

GET OFF PARA CESSAR A FALAR SOBRE DADO TÓPICO

Ex: Let’s get off the subject of work and talk about something fun.

[vamos mudar de assunto e falar sobre algo divertido]

GET OFF PARA RECEBER UMA PUNIÃO LEVE

Ex: He got off with just a fine for speeding.

[ele escapou apenas com uma multa por excesso de velocidade]

Como você deve ter notado acima, o phrasal verb get off pode ser utilizado nos mais variados contextos. Cabe a você analisar o conjuntura ligada a seu uso.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

HARM’S WAY: O Que Significa Harm’s Way?

A primeira vez que me deparei com “harm’s way” foi por meio de New Radicals…

20 horas ago

Como Dizer “TOP” e “TOPIZEIRA” Em Inglês?

No português, é comum ouvir expressões como "isso é top" ou "topizeira" para dizer que…

21 horas ago

Como Traduzir “IT” para o Português?

O pronome "it" em inglês é um dos termos mais desafiadores para estudantes de idiomas,…

21 horas ago

O Que Significa “Cut Corners” Em Inglês?

Conhece a expressão popular “cut corners”? A expressão "cut corners" em inglês é usada para…

22 horas ago

Diferença Entre Did You e Have You

No inglês, as combinações de palavras "did you" e "have you" são usadas para fazer…

22 horas ago

O Que Significa Did As in Done?

A expressão "Did as in done" é uma forma coloquial de usar o verbo "do"…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.