Você sabe o significado da expressão idiomática “joker in the pack”? Se não sabe, bora logo aprender. Ao final, confira nossas aulas de inglês online no YouTube. Estamos dispostos a te ajudar a alcançar a fluência em inglês.
De todo modo, destacamos que a expressão “joker in the pack” em inglês é uma expressão idiomática que se refere a uma pessoa ou elemento que é imprevisível, não confiável, ou que pode causar problemas inesperados em uma situação.
“Joker in the pack” é uma metáfora que faz referência a uma carta de baralho conhecida como “joker” (curinga). Essa carta, muitas vezes decorada com uma figura extravagante ou um palhaço, não segue as regras usuais do baralho e pode ser usada de maneira imprevisível. Portanto, quando alguém é descrito como o “joker in the pack,” isso sugere uma influência disruptiva, que pode introduzir caos ou incerteza em uma situação.
Vejamos alguns exemplos práticos de como adotá-la no dia a dia?
Ex: His tendency to make impulsive decisions is the joker in the pack for the team.
[sua tendência de tomar decisões impulsivas é o elemento imprevisível para a equipe]
Ex: We thought the project was going smoothly, but unexpected delays became the joker in the pack.
[achávamos que o projeto estava indo bem, mas atrasos inesperados se tornaram o fator imprevisível]
Ex: In negotiations, hidden agendas can be the joker in the pack, complicating the entire process.
[nas negociações, agendas ocultas podem ser o elemento imprevisível, complicando todo o processo]
Ex: The unreliable supplier proved to be the joker in the pack, causing disruptions in the supply chain.
[o fornecedor não confiável se revelou o elemento imprevisível, causando interrupções na cadeia de fornecimento]
Ficou com alguma dúvida? Gostaria de fazer alguma sugestão ou reclamação? Comente abaixo! Será um prazer interagir com os nossos leitores. Não se esqueça de conferir o nosso trabalho no YouTube – nos vemos por lá?
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.