Categories: Como Dizer em Inglês

Dar um Empurrãozinho Em Inglês (Forcinha, Mãozinha)

A expressão “dar um empurrãozinho” ou “dar uma forcinha” é uma expressão idiomática utilizada para descrever o ato de oferecer ajuda ou apoio adicional a alguém para que essa pessoa possa superar um obstáculo, alcançar um objetivo ou ter sucesso em alguma empreitada. Essa ajuda não é necessariamente física, mas geralmente consiste em orientação, incentivo, ou alguma forma de apoio moral.

Quando alguém diz que vai “dar um empurrãozinho” para outra pessoa, significa que está disposto a contribuir de alguma maneira para impulsionar o progresso ou facilitar o caminho da pessoa beneficiada. Essa expressão é frequentemente usada de maneira positiva, sugerindo um gesto amigável e solidário.

Por exemplo, se um amigo está tentando conseguir um emprego e você oferece algumas dicas úteis ou uma recomendação, você está dando um “empurrãozinho” para ajudá-lo a ter sucesso na busca por emprego.

Neste caso, recomendamos o uso da expressão idiomática do inglês give someone a leg up.

Ex: I wanted to give my friend a leg up by recommending her for the job.

Advertisement

[eu quis dar uma mãozinha para minha amiga recomendando-a para o emprego]

Ex: The mentor decided to give the ambitious student a leg up in their career.

[o mentor decidiu dar uma ajuda ao estudante ambicioso em sua carreira]

Ex: Networking events can provide opportunities to give someone a leg up in their professional life.

[eventos de networking podem oferecer oportunidades para dar um empurrãozinho na vida profissional de alguém]

Ex: He offered to give his colleague a leg up by introducing her to influential people in the industry.

[ele se ofereceu para dar uma ajudinha à colega apresentando-a a pessoas influentes na indústria]

Ex: Sometimes a well-timed recommendation can give a deserving candidate a leg up in the hiring process.

[às vezes, uma recomendação na hora certa pode dar uma forcinha a um candidato merecedor no processo de contratação]

Gostou da dica sobre como dizer dar uma mãozinha em inglês, dar um empurrãozinho em inglês ou dar uma forcinha em inglês? Para continuar a aprender inglês com a nossa ajuda, se inscreva em nosso canal no YouTube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

4 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.