Categories: Como Dizer em Inglês

Dar um Empurrãozinho Em Inglês (Forcinha, Mãozinha)

A expressão “dar um empurrãozinho” ou “dar uma forcinha” é uma expressão idiomática utilizada para descrever o ato de oferecer ajuda ou apoio adicional a alguém para que essa pessoa possa superar um obstáculo, alcançar um objetivo ou ter sucesso em alguma empreitada. Essa ajuda não é necessariamente física, mas geralmente consiste em orientação, incentivo, ou alguma forma de apoio moral.

Quando alguém diz que vai “dar um empurrãozinho” para outra pessoa, significa que está disposto a contribuir de alguma maneira para impulsionar o progresso ou facilitar o caminho da pessoa beneficiada. Essa expressão é frequentemente usada de maneira positiva, sugerindo um gesto amigável e solidário.

Por exemplo, se um amigo está tentando conseguir um emprego e você oferece algumas dicas úteis ou uma recomendação, você está dando um “empurrãozinho” para ajudá-lo a ter sucesso na busca por emprego.

Neste caso, recomendamos o uso da expressão idiomática do inglês give someone a leg up.

Ex: I wanted to give my friend a leg up by recommending her for the job.

Advertisement

[eu quis dar uma mãozinha para minha amiga recomendando-a para o emprego]

Ex: The mentor decided to give the ambitious student a leg up in their career.

[o mentor decidiu dar uma ajuda ao estudante ambicioso em sua carreira]

Ex: Networking events can provide opportunities to give someone a leg up in their professional life.

[eventos de networking podem oferecer oportunidades para dar um empurrãozinho na vida profissional de alguém]

Ex: He offered to give his colleague a leg up by introducing her to influential people in the industry.

[ele se ofereceu para dar uma ajudinha à colega apresentando-a a pessoas influentes na indústria]

Ex: Sometimes a well-timed recommendation can give a deserving candidate a leg up in the hiring process.

[às vezes, uma recomendação na hora certa pode dar uma forcinha a um candidato merecedor no processo de contratação]

Gostou da dica sobre como dizer dar uma mãozinha em inglês, dar um empurrãozinho em inglês ou dar uma forcinha em inglês? Para continuar a aprender inglês com a nossa ajuda, se inscreva em nosso canal no YouTube.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

1 semana ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

1 semana ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

1 semana ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

2 semanas ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.