Como dizer no fundo em inglês? Por exemplo, quando queremos destacar que apesar de dada opinião exteriorizada, certa pessoa tem uma opinião / convicção oposta daquela externada. A gente que ela pensa justamente o contrário, mas, diante de outras pessoas sustenta uma posição contrária. A gente diz “lá no fundo ela sabe que eu estou certo”.
Neste caso, indico a música da banda Bee Gees – chamada “How Deep is Your Love”. Na letra dessa canção encontramos a alternativa ‘down inside’.
Ex: You know down inside, she always wanted to pursue her passion for painting.
[você sabe, lá no fundo, ela sempre quis seguir sua paixão pela pintura]
Ex: Despite his confident exterior, you know down inside, he’s struggling with self-doubt.
[apesar de seu exterior confiante, você sabe que por dentro ele está lutando contra dúvidas]
Ex: You know down inside, we all have a desire for connection and belonging.
[você sabe que lá no fundo todos nós desejamos conexão e pertencimento]
Ex: Even if you won’t admit it openly, you know down inside that you need help.
[mesmo que não admita isso abertamente, no fundo você sabe que precisa de ajuda]
Ex: No matter how much you try to hide it, you know down inside that you’re afraid of change.
[não importa o quanto você tente esconder isso, no fundo você sabe que tem medo da mudança]
Então, é isso. Gostou da sugestão sobre como dizer “no fundo em inglês”? Esperamos que sim. Para continuar a aprender inglês online, acompanha o portal inglês no teclado nas nossas redes sociais. Você também consegue captar novas dicas de inglês por lá.